边缘的人 Bian Yuan De Ren

   
   
   
   
   

等一个月亮

Ich warte auf den Mond

   
   
落雨 落雨 落雨 Es regnet, regnet, regnet
天似乎忘记了晴柔 Der Himmel scheint seinen milden Sonnenschein vergessen zu haben
雨总是落个不停 Der Regen fällt ununterbrochen
今天 Doch heute
一缕阳光闪过窗台 Huschte ein Sonnenstrahl an der Fensterbank vorbei
傍晚 Gegen Abend
我早早就 Habe ich in all
收拾起所有的心情 Meine Launen längst Ordnung gebracht
站在那儿等一个月亮 Ich stehe hier und warte auf den Mond
果然 Und wirklich
夜幕降临 Der Vorhang der Nacht fällt herab
云层背后 Hinter den Wolkenschichten
一个大玉盘就悬在了我的面前 Steht eine große Jadescheibe vor meinen Augen
那么大一个 Sie ist so groß
黄澄澄的 So glitzernd
像丰硕的白莲花 Wie eine riesige weiße Lotosblüte
被闲云遮掩 Dunstig und verschwommen
迷迷蒙蒙 Von gemächlich ziehenden Wolken bedeckt
让南来北往的清风 Die von Süd nach Nord wehende, leichte Brise
瞬间鲜艳 Lässt in einem Augenblick
月影漂浮 Den leuchtend schönen Schatten des Mondes schweben
暗香浮动 Ein zarter Duft steigt auf
心中漾满的是 Mein Herz fließt über
对月的遐想 Mit Träumereien vom Mond