| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
等一个月亮 |
Ich warte auf den Mond |
| |
|
| |
|
| 落雨 落雨 落雨 |
Es regnet, regnet, regnet |
| 天似乎忘记了晴柔 |
Der Himmel scheint seinen milden Sonnenschein vergessen zu haben |
| 雨总是落个不停 |
Der Regen fällt ununterbrochen |
| 今天 |
Doch heute |
| 一缕阳光闪过窗台 |
Huschte ein Sonnenstrahl an der Fensterbank vorbei |
| 傍晚 |
Gegen Abend |
| 我早早就 |
Habe ich in all |
| 收拾起所有的心情 |
Meine Launen längst Ordnung gebracht |
| 站在那儿等一个月亮 |
Ich stehe hier und warte auf den Mond |
| 果然 |
Und wirklich |
| 夜幕降临 |
Der Vorhang der Nacht fällt herab |
| 云层背后 |
Hinter den Wolkenschichten |
| 一个大玉盘就悬在了我的面前 |
Steht eine große Jadescheibe vor meinen Augen |
| 那么大一个 |
Sie ist so groß |
| 黄澄澄的 |
So glitzernd |
| 像丰硕的白莲花 |
Wie eine riesige weiße Lotosblüte |
| 被闲云遮掩 |
Dunstig und verschwommen |
| 迷迷蒙蒙 |
Von gemächlich ziehenden Wolken bedeckt |
| 让南来北往的清风 |
Die von Süd nach Nord wehende, leichte Brise |
| 瞬间鲜艳 |
Lässt in einem Augenblick |
| 月影漂浮 |
Den leuchtend schönen Schatten des Mondes schweben |
| 暗香浮动 |
Ein zarter Duft steigt auf |
| 心中漾满的是 |
Mein Herz fließt über |
| 对月的遐想 |
Mit Träumereien vom Mond |